Depois de um gol na extensão dos momentos finais de Torrerense venceu o Benfica por 2 a 1, ele venceu a 21ª Copa de Rugby feminina, vencendo o primeiro troféu em sua história.
A Cristina Martín Prieto, de 24 minutos, deu à encarnação uma vantagem até o último momento em que os esforços ocidentais levaram ao objetivo de Janaína Weimer, que era digno, vale a pena igual e atrasou a extensão do jogo.
Na prorrogação, a torre repetiu a receita e garantiu as realizações de rotatividade e troféu com um gol de 120 minutos para o objetivo de Salomé Prat.
With the conquest of the Portuguese Cup, Torrense prevented Benfica from participating in the "triplets" of the season, joining the "Penta" Cup in the National Champions League and League Cup (2-1 to the The Dient the Dient), instead, the commander of the Gonçalo Nunes celebrated the timeout with the Gallantry and celebrated the timeout, and celebrated the timeout, and celebrated the timeout. Comemore tempo extra para comemorar tempo extra para comemorar tempo extra para comemorar tempo extra para comemorar tempo extra para o departamento de mulheres.
Benfica foi apontado como o favorito no jogo para seus palmaros e terminou o campeonato sem perder, e ele teve um bom desempenho no jogo, mas cinco minutos depois chocou a rede oposta de Cristina Martín Prieto, mas estava em posição fora do jogo.
Dez minutos depois, os Hawks apareceram na área oposta novamente, e Martín Preat mais uma vez ameaçou se curvar da esquerda e atravessar o perigo perto do pé esquerdo.
O jogo mostrou equilíbrio e foi seguro pela boa organização de Torrerense, que teve uma boa controvérsia com os Hawks, mas aos 24 anos, o erro de marcação de sua capitão Carolina Correia fez (inevitavelmente) o goleiro do Benfiquista, Cristina Martin, vence o efeito e o efeito de ódio e jogou os passos de dança, tornando -o um chapéu delicioso. Chapéus que celebram as vantagens dos chapéus.
Torrerense mantém o nível do jogo, com a segunda parte aparecendo na área do oponente, mas funciona mal ao atirar. Mesmo assim, ele estava muito perto de alcançar a igualdade de 57 anos, que foi enquadrada pelo chute de Daniuska Rodriguez, mas Carole Costa se tornou o último obstáculo e evitou o esforço que o oponente poderia realizar.
Os Eagles resistiram à maior pressão exercida por Torrens e retornaram no período final da reunião para se aproximar da eficiência usual. Marit Bratberg-Lund quase derrubou a bola de Janny do lado de fora da área aos 74 anos, mas os Guardiões de Torres Vedras responderam com uma boa defesa.
Ten minutes past, it was Christy Ucheibe who, in a placed header, still gave a goal of the fans present in the Jamor benches, which did not sentence the result and led to the Torrense, in a last effort, still forced Benfiquista goalkeeper, Lena Pauls, to two attentive defenses-one of them of the high degree of difficulty, the front of Salomé Prat-with the front zone-and with front Merit, led to the department extension: A função de cabeçalho direito de Janaína Weimer.
Na prorrogação, apesar da equipe de encarnação tentar "puxar o galão" mais cedo, o ritmo está diminuindo diante do calor intenso e as duas equipes acumularam muitas competições.
Após a chegada do último período, o "filme" foi repetido na segunda parte do horário regulatório e, em 120 minutos, Salome Prat abriu Certeiro com uma oferta persistente e ofereceu a Torrense sua primeira xícara portuguesa na história.